Your IP Address is: 204.236.235.245. Your Host is: ec2-204-236-235-245.compute-1.amazonaws.com
ANMELDUNG Internetcourse International Public Relations (sollte dies nicht klappen bitte Anmeldeunterlagen downloaden) Wichtig: Alle Felder müssen ausgefüllt bzw. angekreuzt werden!
Persönliche Angaben:
Personal specification:
Anrede Frau Herr
Name:
Vorname/First Name:
Geburtsdatum/Date of birth:
Familienstand/Family status:
Privatadresse: Bitte ankreuzen, wenn Korrespondenz hierher gesendet werden soll
Private address:
please mark, if correspondence has to be transmitted here
Strasse/Road:
PLZ/Ort/Zip Code/Place:
Land/Country:
Telefon/Phone:
Telefax/Fax:
E-Mail::
Geschäftsadresse: Bitte ankreuzen, wenn Korrespondenz hierher gesendet werden soll
Business address:
please mark, if correspondence has to be transmitted here
Firma/Company:
Funktion/Function:
Strasse/Road:
PLZ/Ort/Zip Code/Place:
Telefon:
Telefax/Fax:
Internet/Web:
E-Mail:
Ausbildung: (Bitte Zutreffendes ankreuzen und ergänzen)
Formation:
(mark and complete request applicable)
Allgemeine Hochschulreife / general university-level graduation
Abschlussprüfung eines Berufes / Final examination of an occupation
Hochschulstudium / Examination / study at university
Spezialkurse/-diplome, die im Zusammenhang mit der Berufspraxis stehen / special course/diplomas, which are in connection with the professional experience
  Welche Spezialkurse/-diplome? / Which special course/diplomas?
Gegenwärtige berufliche Stellung / Present vocational position
Firma/Ort/Company/place:
Funktion/Function:
Beschäftigungsdauer/Length of employment:
Vorherige berufliche Stellung / Previous vocational position
Firma/Ort/Company/place:
Funktion/Function:
Beschäftigungsdauer/Length of employment:
Um sich anzumelden, müssen Sie die nächsten drei Pkte. ankreuzen! Danke!
Ich werde ein digitales Fotos von mir an senden
I will send a digiatal portrait photo of myself to

Hiermit bestätige ich die Anmeldung zum communication-college zum Preis von 1.200,- € und verpflichte mich, den Teil/Ratenbetrag auf das in der Rechnung ausgewiesene Bankkonto des communication-college zu überweisen.
Die Vertragsbedingungen habe ich gelesen.
With my signature I acknowledge the log-on to the communication-college at the price of € 1,200,- and commits itself to transfer the part-amount to the bank account of the communication-college proven in the invoice.

Ich bin mir bewusst, dass diese Verpflichtung erst mit der Bestätigung durch das communication-college seine Gültigkeit erlangt. Die Teilnahme kann mit einer Frist von sechs Wochen zum Quartalsende gekündigt werden. Für Streitigkeiten aus diesem Vertrag oder über das Bestehen eines solchen Vertrages ist für deutsche Teilnehmer das Gericht zuständig, in dessen Bezirk der Teilnehmer seinen allgemeinen Gerichtsstand hat. Für Streitigkeiten aus diesem Vertrag für ausländische Teilnehmer bestimmen beide Parteien als ausschließlichen Gerichtsstand den Geschäftssitz des communication-college.
I am conscious to me that this obligation attains its validity only with the acknowledgement by the communication-college. The course can be cancelled six weeks before the end of quarters. For disputes from the present treaty or over the existence of such a contract is responsible for German participants the court, in whose district of the participants has its general area of jurisdiction. For disputes from the present treaty for foreign participants both parties intend as exclusive area of jurisdiction the registered place of business communication college.

Rechnung bitte an meine (bitte ankreuzen)
Invoice please to my (please mark)
Privatadresse
private address
Geschäftsadresse
business address

Related Links